Conoces la Historia de Canarias ?

lunes, 27 de julio de 2009

EL HABLA DE LOS CANARIOS


En Canarias no existen modelos de referencia, el analfabetismo, la pobreza cultural, el inexistente orgullo nacionalista, la dejadez institucional, la vergüenza de la memoria, el hipocondríaco complejo, la intoxicación externa.
Nuestra variedad lingüística forma un grupo conexo con la lengua de América. Las razones históricas, tras la conquista y colonización, de ambos territorios explican las semejanzas entre las dos orillas del Atlántico.
En Canarias como en América existe un seseo muy generalizado, no se pronuncia la Z. Se confunde la J con G.
Se usa el plural de tú, ustedes. No se usan los leismos o laismos como en España.
En Canarias las peculiaridades lingüísticas están experimentando en los últimos años una gran regresión, en parte debido a los medios audiovisuales, en parte debido a ese gran complejo que anula al canario.
Hay que defender con rotundidad la legitimidad del acervo lingüístico canario.
Los valores lingüísticos por modestos que parezca forman parte del de la identidad del pueblo. Es imperativo que los canarios nos sintamos orgullosos de nuestra peculiaridad lingüística, de nuestro léxico, y que lo defendamos de la mejor y eficaz forma que se concibe y es expresándose con ella.
En América existe libertad para determinar que palabras están en uso y que otras tienen que ser abolidas por obsoletas, en Canaria esa libertad no existe. Como dice el Profesor Trujillo están por encima los apóstatas de la papa.
Los organismos nacionales están luchando para unificar criterios en torno a la lengua común. Tratan de que en América y Canarias se implanten formulas que erradiquen las distinciones y el carácter diferenciador de éstas culturas. En nuestros colegios canarios vemos actualmente niños que se expresan con vocablos extraños, por ejemplo, esperadme, no vayáis, etc. que van en contra de la forma canaria. La papa es papa desde su origen y no patata. En América ésta labor depredadora lo tiene muy difícil pero en Canarias nos están ganando la partida pro la dejadez institucional y la confianza del hablante.
Jorge Luis Borges decía “No he observado jamás que los españoles hablaran mejor que nosotros”.
Hay que vencer las resistencias mentales, la indolencia canaria, la alineación colonial, desterrar el victimismo, para que sobreviva nuestra forma de expresión autóctona.
Agentes contaminantes del habla canaria, aparte de la televisión como medio mas agresivo, destacan la literatura, la prensa escrita de ámbito nacional, la administración comercial y de diversa índole, los libros de texto, la publicidad, la religión y el protocolo.
Se empieza a escuchar en Canarias por parte de algunos hablantes el tratamiento de vosotros, particularmente entre los enseñantes, lo que constituye un hecho aberrante. Las personas que adoptan esta forma artificial de hablar, cuentan con la desaprobación general por ser muestra de deslealtad y complejo.
Los canarios debemos ser leales con nuestras peculiaridades, sentirnos orgullosos de ellas y continuar usándolas.
El seseo es propio de América y Canarias y quien adopte posturas contrarias estará exponiéndose a ser tachado de estúpido impostor.

lunes, 20 de julio de 2009

EL DIALECTO CANARIO



Los canarios cuya vida ha transcurrido en estas “Islas Afortunadas”, en éste rincón del planeta, no las sienten tan afortunadas.

Han dependido siempre de un santo patrón y el cacique de turno. Dependiendo de despiadados patrones que los han explotado hasta la miseria.
Cuando no forzados, los canarios han sentido la necesidad de emigrar en busca de una vida digna que su propia tierra les niega.
Estamos ahora viviendo una nueva colonización europea. Se impone una enseñanza oficial que pone en práctica un adoctrinamiento, sobre todo a través de la televisión del estado y los masificados medios habituales.
Nuestro modo de hablar soporta una fuerte presión en nombre de la unidad lingüística.
Los canarios de ahora muestran desapego hacia su forma tradicional de hablar y cuentan con el pasotismo y la beligerancia de los enseñantes.
Las normas lingüísticas de Canarias deben plantearse en Canarias y no en otro lugar.
El maestro busca soluciones sobre la marcha o aplica soluciones válidas para otras regiones y no para Canarias.
El gobierno debe planear soluciones para la comunidad a la que sirve.

-Todo lo que es característico de nuestra cultura y es propio de los hablantes, debe ser respetado en la escuela.
-Enseñar en Canarias es legitimar lo que nos es propio de nuestra forma, como por ejemplo la no utilización del vocablo vosotros.
-Los poderosos medios de comunicación de masas son agentes propagadores de la norma española, que nos hacen, cada vez mas, apartarnos de nuestra modalidad afín, que es la americana y nos hacen perder las pocas señas de identidad que nos quedan.
-Toda palabra o expresión fijada en el habla canaria es legitima por el hecho simple de existir. Exige un esfuerzo del profesorado y la exigencia es mayor cuando el profesor no es canario.
-Los libros de texto deben ser creados con la norma canaria, debe ser una guía para el profesor y nunca ser considerada como la Biblia.